Translation of "working you" in Italian


How to use "working you" in sentences:

Now, I wouldn't be working you too hard, would I?
Non ti faccio mica lavorare troppo?
I just can't put the genie back in the bottle, because... if she suddenly stopped working, you know, just dropped out of sight, they'd never let it rest.
Non posso rimettere il genio nella bottiglia, perché sei lei smettesse di lavorare, se sparisse dalla circolazione, non la lascerebbero mai in pace.
You know, if this medication isn't working, you can try a different one.
Senti... Se questa cura non funziona, puoi sempre provarne un'altra.
He working you with guilt, boy.
Ti fa venire i sensi di colpa per fregarti.
Been working you hard, hasn't he?
Ti ha fatto lavorare tanto, eh?
Has that old clown been working you long hours?
Il vecchio pagliaccio ti sta facendo lavorare troppo?
If you're here to celebrate the kid's bone marrow transplant working, you missed cake.
Se sei qui per festeggiare l'esito positivo del trapianto di midollo della ragazzina... - ti sei perso la torta.
You know, hard-working, you don't say much, you're a little bit hairy, but I don't mind that.
Certo, sei un po' pelosa. Ma a me non dispiace.
You'll go fucking west in a minute if you don't carry on working, you nause.
E tu andrai in pezzi in meno di un minuto se non andrai avanti a lavorare, lagnoso.
Unless they're working, you don't stay at laketop.
Se non lavori, non puoi stare a Laketop.
Jesse, I am not working you.
Jesse, io non ti sto manipolando.
I mean, I-I-I thought maybe some pimp was working you.
Insomma, io... pensai che un pappone ti stesse sfruttando.
I'll be working in the office helping out Bebe, so I'm working, you're studying.
Lavorero' in ufficio come supporto a Bebe, quindi io lavoro e tu studi.
What you get into working, you can't have the kids around that.
Cio' che vedi in questo lavoro, e' qualcosa in cui non puoi coinvolgere i tuoi figli.
I don't remember if we even started working, you know, before it happened.
Non ricordo neanche se avessimo iniziato a lavorare, prima che succedesse.
Hedig is working you too hard.
Hedig ti sfrutta. Non gli importa di noi.
Maximoff girl, she's working you, Stark.
La Maximoff ti sta manipolando, Stark.
When you hear me working, you don't knock!
Quando sto lavorando, non dovete bussare.
You look like the streets are working you.
Sembra che la strada si stia lavorando te.
If anyone can get it working, you can.
Se qualcuno può farlo funzionare, puoi.
They are working you too damn hard.
Ti stanno facendo lavorare un po' troppo.
While I've been busy working, you were busy seducing that young woman.
Mentre io ero occupato a lavorare, lei era occupata a sedurre quella ragazza.
Jethro working you so hard you have to do your laundry at the office?
Jethro ti fa lavorare cosi' duramente che devi fare il tuo bucato in ufficio?
Is that girl working you too hard?
Quella ragazza ti fa lavorare troppo duramente?
If your radio was working you'd have heard the broadcasts.
Se la radio avesse funzionato, l'avreste saputo.
Well, if I don't get his e-mail working, you may get a second chance.
Beh, se non gli metto a posto l'e-mail, potresti avere una seconda possibilità.
When a course of therapy stops working, you just adjust it.
Quando una terapia non funziona piu', bisogna fare degli aggiustamenti.
And since you're not working, you have to do a 90 in 90.
E finche' non ingrani, ne dovrai fare 90 su 90.
Get the fuck up and get your fucking legs working, you hear me?
Alzati, cazzo, e fai andare le gambe, cazzo! - Mi senti?
By the way, while the gel is working, you can’t relax your lips and close your mouth.
A proposito, mentre il gel funziona, non puoi rilassare le labbra e chiudere la bocca.
It's up to you to adjust these tips to your way of working, you'll only be more productive.
Spetta a te adeguare questi suggerimenti al tuo modo di lavorare, sarai solo più produttivo.
It also creates this incredibly interesting, I think, new amphibious public space, where you can imagine working, you can imagine recreating in a new way.
Crea anche questo nuovo spazio pubblico ambiguo che io ritengo incredibilmente interessante, dove si può immaginare di lavorare, e si può immaginare di divertirsi in modo nuovo.
I don't get it at all." That means art is working, you know?
Non ci capisco nulla." Vuol dire che funziona, davvero.
The other reason that we built this is when electricity goes down, this has eight hours of battery left, so you can continue working, you can continue being productive, and let's just say you are less stressed.
L'altro motivo per cui l'abbiamo realizzato è che quando manca la corrente, gli rimangono otto ore di batteria, quindi potete continuare a lavorare, potete continuare a essere produttivi, e diciamo che vi stressate meno.
But in science, if something isn't working, you have to toss it out and try something else.
Nella scienza se qualcosa non funziona bisogna gettarla e provare qualcosa di diverso
3.6807289123535s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?